欢迎来到继续教育培训网院校库!

继续教育培训网首页

山东大学继续教育培训

211 985
咨询电话:
400-0815-589
当前位置:继续教育培训网> 高校继续教育培训> 山东大学> 机构新闻>
培训动态
学校新闻
时政要闻
头条新闻
服务热线:
400-0815-589

在线获取继续教育培训方案

  • 培训主题:
  • 参训单位:
  • 参训人数:
  • 联系人:
  • 联系电话:
  • 验证码:
  • 备注:

新闻中心THE NEWS CENTER

纽约城市大学Kyoo Lee教授做客外语学院谈哲学视角下的诗歌翻译

发布时间:2020-01-05 15:42:54    浏览次数:503    来源:山东大学 若有侵权请联系400-0815-589删除

12月28日下午,美国纽约城市大学哲学系Kyoo Lee教授做客山东大学外国语学院,带来了一场题为“哲学视角下的诗歌翻译”的讲座。本次讲座由山东大学中日韩合作研究中心主办,山东大学特聘教授金柄珉担任评论人,外国语学院牛林杰教授主持此次讲座,外国语学院朝鲜语系众多师生到场聆听。



讲座中,Kyoo Lee教授首先提出翻译从哲学意义上可以理解为对于源语语言的“背叛”,翻译完成意味着译者又实现了一次创造。她以莎士比亚名作《威尼斯的商人》为例,就其中的“ pound of flesh ”这一惯用语形象地描述了语言的复杂性以及翻译的难点。同时,她认为在强调翻译准确性的同时应承认其局限性,任何不同语言的翻译都不能完全传达原文的意义,但是译者可以在其中完成一次创造,实现另一种升华。最后,Kyoo Lee教授以韩国诗人崔英美的作品为例,结合自己在英国求学的真实经历,向大家具体说明了诗歌作品的韩英翻译技巧。讲座最后,Kyoo Lee教授与师生就翻译涉及的话语权及与原作者的交流等问题进行了讨论,并回答了大家的问题。

本次学术讲座强调了翻译中所蕴含的哲学思想,解释了不同语言之间的作用机制与路径,为广大师生的学术研究提供了跨学科视角。


分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。
【继续教育培训网声明】网站文章及图片均来源于学校官网或互联网,若有侵权请联系400-0815-589删除。

咨询热线
400-0815-589